Mònica Miró Vinaixa (1969)

Monica Miro

Formació acadèmica i relació amb l’Escola Pia de Sant Antoni

Mònica Miró Vinaixa, nascuda a Barcelona l’any 1969, és llicenciada en filologia clàssica (llatí) i en filologia romànica (francès) per la Universitat de Barcelona i màster en història de les religions per la Universitat Autònoma de Barcelona.
Va ser alumna de l’Escola Pia de Sant Antoni, on va cursar els tres anys de l’antic BUP (cursos acadèmics 1983-1984, 1984-1985 i 1985-1986) i el curs preuniversitari de l’aleshores anomenat COU (curs 1986-1987). Fou sens dubte la seva època més feliç com a estudiant, durant la qual la professora de grec i de llatí de l’escola, la senyora Maria Àngels Iglesias, li va infondre l’amor per les llengües clàssiques, i la Mònica, que sempre havia cregut que era de ciències “pures” i que el seu camp professional seria o la medicina o les matemàtiques, va canviar de parer i es va entusiasmar per les “llengües mortes”.
Un cop ja diplomada, i abans de llicenciar-se i de dedicar-se a la docència en l’àmbit universitari i de la formació de persones adultes, fou també professora de l’Escola Pia de Sant Antoni: hi impartí les assignatures d’expressió oral i escrita i de llengua francesa durant el tercer trimestre del curs 1990-1991 i ho féu també, ja llicenciada en clàssiques, durant el primer trimestre del curs 1991-1992, tot plegat dins el marc del cicle experimental de la secundària obligatòria i postobligatòria i com a substituta de la professora titular, la senyora Maria Fullat, que estava de baixa per malaltia, i que fou també la responsable que, un cop cursats els estudis de filologia llatina, la Mònica es decidís a estudiar filologia francesa.

Trajectòria professional

Mònica Miró és actualment professora universitària i de persones adultes, editora, traductora, assagista i poeta.
Com a professora, ha estat docent en el departament d’humanitats de la Universitat Pompeu Fabra, als de filologia llatina i filologia francesa de la Universitat de Barcelona, al de filosofia de la Universitat Autònoma de Barcelona i, des de 1996 fins a l’actualitat (any 2015), consultora i tutora dels estudis d’arts i humanitats de la Universitat Oberta de Catalunya. També té una àmplia experiència en la formació continuada de persones adultes, especialment de professorat, i col·labora habitualment amb la Fundació Arqueològica Clos – Museu Egipci de Barcelona, amb l’Institut de Ciències de l’Educació de la Universitat de Barcelona, amb el Col·legi Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya i amb la Secció Catalana de la Societat Espanyola d’Estudis Clàssics, entre altres organismes i institucions.
Des del curs 2011-2012 és professora d’escriptura creativa (gèneres narratius i autobiogràfics) a l’Escola d’Escriptura de l’Ateneu Barcelonès, tant en la modalitat presencial com virtual.
Com a editora, cal esmentar particularment la seva tasca de direcció acadèmica i de coordinació de continguts de materials didàctics per a entorns virtuals d’aprenentatge i, en especial, de mètodes per a l’estudi de la llengua llatina i catalana. Ha treballat també per a diverses editorials com a redactora, coordinadora de projectes, traductora, editora, documentalista, lectora i correctora ortotipogràfica i d’estil.

Les seves darreres traduccions literàries, aparegudes, respectivament, a la fi de març de 2015, a l’inici de febrer de 2015 i a la fi de març de 2014, són les obres Perennia. Poesia epigràfica llatina. Edició bilingüe llatí-català (Barcelona: Godall Edicions), El llibre del vi, traducció del Llibre XIV de la Història Natural de Plini el Vell (Barcelona: Editorial Entrecomes) i De la influència de les passions en la felicitat dels individus i de les nacions, de Madame de Staël (Girona: L’Art de la Memòria Edicions).

Com a investigadora i assagista, ha desenvolupat les seves recerques en els camps de l’epigrafia romana, la llengua i la literatura llatines, la tradició clàssica, la mitologia i la religió romanes, l’antropologia de la religió, l’antiguitat tardana, la llengua i la literatura catalanes i la llengua i la literatura franceses, disciplines sobre les quals ha publicat nombrosos manuals, estudis monogràfics, articles i materials multimèdia i en línia.

Les seves incursions líriques s’inclinen pel conreu de gèneres d’origen oriental, especialment de l’estrofa japonesa que coneixem com a haiku, i per la prosa poètica.
Publicacions

Una seixantena de publicacions, entre les darreres de les quals destaquen:
– Antropologia de la religió, Barcelona, Editorial UOC, 2001 (obra col·lectiva).
– Gramàtica llatina. El llatí normatiu i la seva evolució fins al català, Barcelona, Editorial UOC, 2001 (amb Esperança Borrell).
– “Rere la flaire de l’antiga Roma”, Diónysos 2 (2002), Vilafranca del Penedès, pàg. 13-24.
– Vida religiosa a l’antiga Roma, Barcelona, Editorial UOC, 2002 (amb Xavier Espluga).
– “La mort i els morts en el món romà: de l’assumpció resignada a l’establiment d’un imaginari més enllà”, Camí Ral (2003), Copons, pàg. 3-5.
– “Sacra vitis: cultura i ritual del vi en el món romà”, Revista d’Igualada 14 (2003), Igualada, pàg. 6-17.
– “Entre l’ocell i l’argila. Tríptic ambrat d’haikus agredolços”, XXVIII edició dels Premis Castellitx d’Algaida, Algaida, 2004.
– “Valors i virtuts dels antics romans”, Vent de serè 31 (2004), Alforja, pàg. 11-15.
– Arrels clàssiques a la nostra cultura, La Garriga, Fundació Martí l’Humà, 2005 (obra col·lectiva).
– La literatura llatina, Barcelona, Editorial UOC (Col·lecció Vull saber), 2006 (amb Xavier Espluga).
– “Història petita d’un riu que era un déu”, L’aufàbiga 7 (2007), Benissanet, pàg. 6-8.
– “Dieu est au fond du jardin”, a Recrear Rodoreda Romanyà, Girona, Publicacions de la Universitat de Girona, 2008 (amb Abraham Mohino i Balet).
– Autoretrat, de Mercè Rodoreda, Barcelona, Angle Editorial, 2008 (amb Abraham Mohino i Balet).
– “L’aigua, matèria i símbol”, L’aufàbiga 8 (2008), Benissanet, pàg. 4-9.
– La poesia essencial, de Rosa Leveroni, Girona, CCG Edicions, 2010 (amb Abraham Mohino i Balet).
– “Perquè hi hagi cançons per als homes a néixer”, a La poesia i els seus veïnatges, Girona, CCG Edicions, 2011 (obra col·lectiva).
– En el límit de l’ombra pols de cinabri, Palma de Mallorca, Ed. Moll (Col·lecció La Balenguera), 2011 (amb Abraham Mohino i Balet).
– “Variacions en quatre temps sobre fons blanc”, epíleg a l’obra d’Abraham Mohino i Balet Persistència del blanc titani en temps dels ametllers batuts, Barcelona, Viena Edicions, 2012.
– Traducció de l’obra De la influència de les passions en la felicitat dels individus i de les nacions, de Madame de Staël, Girona, L’Art de la Memòria Edicions, 2014 (amb Yolanda Llubes).
– Traducció de l’obra El llibre del vi, de Plini el Vell, Barcelona, Editorial Entrecomes, 2015.
– Traducció dels Carmina Latina Epigraphica recollits a l’obra Perennia. Poesia epigràfica llatina. Edició bilingüe llatí-català, Barcelona, Godall edicions, 2015.
– Haikus del llibre Terres trobats. Catàleg de l’exposició de xilografies de Marta Chinchilla a la Galeria d’art Appart Showroom (març-abril de 2015) (amb Marta Chinchilla i Abraham Mohino i Balet).
– Materials per a l’aprenentatge de la llengua catalana: Català sense distàncies (Enciclopèdia Catalana), El català diari (Curs de llengua catalana de El Periódico de Catalunya: 15 Cd-rom d’ortografia, morfologia, sintaxi, lèxic, comunicació oral, comprensió lectora i expressió escrita) i Parla.cat (12 cursos de català: nivells bàsic, elemental, intermedi i de suficiència; materials didàctics audiovisuals en un entorn virtual d’aprenentatge en línia amb metodologia e-learning, confegits sota la supervisió de la Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya).
Premis

Premi Extraordinari de Llicenciatura (Filologia Clàssica Llatí), l’any 1995.
Amb el recull Entre l’ocell i l’argila. Tríptic ambrat d’haikus agredolços va ser premiada l’any 2004 en la XXVIII edició dels Premis Castellitx d’Algaida.
La seva tasca de tutorització del bloc El teixit de Penèlope, de Mònica Flores, va merèixer l’any 2012 el premi Núria Tudela i Penya que concedeix la revista Auriga, única publicació en català dedicada a la divulgació de la tradició clàssica a Catalunya.
Web – blocs personals:

http://polsdecinabri.blogspot.com.es/
http://leveronicentenari.blogspot.com.es/
http://autoretratmercerodoreda.blogspot.com.es/
http://polsderodera.blogspot.com.es/

Deixa un comentari